درود به کارلا برونی از تهران+بهاره رهنما:کاملا هوشیارم

توضیح درباره یک شایعه

شایعه شده" بهاره رهنما" رفته تو حالت کما .متن گفتگوی من با بهاره را در این مورد از اینجا بخونید :     بهاره رهنما :کاملا هوشیارم! 

****************************

درود به کارلا برونی از تهران

ویرم گرفته ! آره دوباره ویرم گرفته .

حالا به موسیقی فرانسوی علاقمند شدم . در یکی از خیابان های شمال غرب تهران وارد فروشگاه بزرگی می شوم و آخرین سی دی یا آخرین آلبوم موسیقی کارلا برونی را می خواهم . فروشنده لبخندی می زند و با احترام به سمت قفسه سی دی ها می رود و سی دی را برایم می آورد .موقع پرداخت درخواست فاکتور می کنم . روی فاکتور اینجوری نوشته :

سد Carla bruni

اینجا ایران است و اصلا مهم نیست روابط سیاسی ما با فرانسه چطور است و مهم نیست که رئیس جمهور فرانسه و ما چقدر با هم کَل کَل دارند . مهم این است که سی دی کارلا برونی برای خرید موجود است و شما می توانید بدون توجه به سیاست ،تصمیم بگیرید تا از کارلا خانوم لذت ببرید .البته  شاید گاهی مواقع با شنیدن نام کارلا برونی احساس چندش کنید. در یک مورد به شما حق می دهم . آنجایی که تصویر سارکوزی کوتوله را وقتی سرش را روی پاهای برونی تکیه داده و او آرام و با طمانینه دارد نیکلای را نوازش می کند به دهنتان خطور می کند . صحنه ای چندش آور است ! در چنین مواقعی آدم واقعا راجع به کارلا چی فکر می کنه ؟!

 

معرفی آخرین آلبوم کارلا

تصویر روی جلد آلبوم کارلابرونی

آخرین آلبوم کارلا در سال 2008میلادی به بازار آمد . این آلبوم "گویی هیچ چیزی نبود" (Comme si de rien n`etait)نام دارد . کارلا برونی همسر "نیکلا سارکوزی" رئیس جمهور فرانسه آلبوم جدید خود را به اعضای هیئت دولت فرانسه نیز هدیه کرده است. این آلبوم یکی ازپرفروش ترین آلبوم های فرانسه بشمارمیرود.اگر به دنبال یک موسیقی آرام و ملایم هستید شنیدن این آلبوم رو به شما توصیه می کنم . در ضمن برای تقویت زبان فرانسه هم می تونه خوب باشه چون خیلی آرام و شمرده شمرده می خونه . بد نیست متن ترانه های این آلبوم رو گیر بیارید و موقع خوندن کارلا ترانه رو با صدا مقابله کنید .

من از ترانه تراک دهم این آلبوم به نام Déranger Les Pierres خیلی خوشم اومد . یه هویی ویرم گرفت ترانه رو ترجمه کنم. خوب می دونید که از فرانسه به فارسی ترجمه کردن سخته و کار راحتی نیست . این ترانه رو به سختی و با کمک فراوان دوست نازنین یاسین ترجمه کردم (البته صادقانه بگم بیشترش کار یاسینه)

شعر پرمایه و محتواییه . فکر کنم شما هم اگه این آلبوم رو گوش کنید با من هم عقیده بشید .

 Déranger Les Pierres

je veux mes yeux dans vos yeux
je veux ma voix dans votre oreille
je veux les mains fraiches du vent

je veux encore le mal d'aimer


le mal de tout ce qui émerveille
je veux encore brûler doucement

marcher à 2 pas du soleil


et je veux déranger les pierres
changer le visage de mes nuits

faire la peau à ton mystère

et le temps,j'en fais mon affaire


je veux t'ouvrir dans ma bouche

je veux tes épaules qui tremblent
je veux m'échouer tendrement


sur un paradis perdu
je veux retrouver mon double

je veux l'origine du trouble

je veux caresser l'inconnu


je veux mourir un dimanche
au premier frisson du printemps

sous le grand soleil de satan


je veux mourir sans frayeur
mon dieu,dans un sommeil de plomb

je veux mourir les yeux ouverts

aller au ciel,comme un mendiant

 آزار سنگ‌ها

می خواهم چشم‌هام را در چشم‌هات

می خواهم صدایم را در گوشت

می ‌خواهم دست‌هامان هوا را تازه کند

هنوز می ‌خواهم عاشق اهریمن باشم

 

اهریمنی که به هر صورت شگفت‌زده‌ام می ‌کند‌

هنوز می خواهم آرام بسوزم

دو گام از خورشید فاصله بگیر

 

و می ‌خواهم سنگ‌ها را بیازارم

چهره‌ی شب‌هام را برهم بزنم

پوستم را به راز تو بدل کنم

و زمان، کار و بار من خواهد شد

 

می ‌خواهم دهانت در من گشوده شود

شانه‌های  لرزانت را می ‌خواهم

می ‌خواهم آرام فروبغلتم

 

 در بهشتی گم شده‌ام

جفتم را می خواهم

نخستین گناه را می ‌خواهم

می ‌خواهم ناشناخته‌ای را نوازش کنم

 

می ‌خواهم یکشنبه‌ای بمیرم

در نخستین هیجان بهاری

زیر خورشید درخشان ابلیس

 

می خواهم بی ‌هراس بمیرم

خدای من، در خوابی عمیق

می ‌خواهم با چشمانی باز بمیرم

و مثل گدایی به آسمان بروم

 

 اینجا تهرانه ....توش هر اتفاقی ممکنه بیفته ...هر کاری شدنیه ...هر چیزی رو می شه خرید ....هر کاری می شه کرد حتی می شه از اینجا به کارلا برونی درود فرستاد و به خاطر آلبوم جدیدش به او تبریک گفت .باور کنید!تازه خیلی کارای دیگه هم می شه کرد که من الان یادم نمیاد.

 

**********

کارلا برونی شناسی

کارلا گیلبرتا برونی تدچی (به فرانسوی: Carla Gilberta Bruni Tedeschi) خواننده، آهنگساز، مدلایتالیایی و همسر نیکلا سارکوزی (رئیس جمهور فعلی فرانسه) و بانوی اول فرانسه‌ است.کارلا برونی در ۲۳ دسامبر1968 در تورینایتالیا به دنیا آمد. وی فرزند ی، هنرپیشه و پیانیست، و فرزندخوانده آلبرتو برونی تدچی، آهنگساز

/ 25 نظر / 34 بازدید
نمایش نظرات قبلی
مينا ز

سلام فرزاد حسنی دیشب خواب شما رو میدیدم توی یک استودیوی خیلی خیلی عجیب با راهرو هایی شبیه گذرگاه تپه میل شهر ری و آماده برای ضبط هفت تایی ها... عجیب بود. خیلی عجیب.... و تبریک برای مجری برتر طنز رادیو

بهار

چه جالب که شما متولد 1 فروردین هستید! باید حس جالبی باشه که آدم سالروز شکفتنش مصادف با اولین روز بهار باشه... قبل تر ها اصلا از شما خوشم نمیومد(منظوم اجراتونه) اما بعدها نظرم کاملا عوض شد، نمیدونم به تغییر سلایقم برمیگرده یا بالغ شدنم! موفق باشید، در تمامی عرصه های زندگی...[گل]

بهار

از آهنگهای اسپانیش و فرانسوی خوشم میاد... ممنون بابت ترجمه ی این اهنگ.

فروشنده

بهاری زیبا را در شمال ایران تجربه کنید

ستاره

در مورد کارلا منم چندشم می شه ..ولی خب لابد دوسش داره ...این کچلم بد جور خوش سلیقس ..همه زنهاش مانکننبودن و هستن

کارلا اونقدر چندش اوره که من از گفتن درود بر کارلا برونی بیشتر چندشم میشه .اقای حسنی !!!!!!!!!!!!

چگوارای ایرانی

به نظر من خواننده فقط میخونه و ما باید درباره کارش نظر بدیم نه اینکه چندش اوره ظاهرش یا خودش!!! ترجمه باحالی بود اقا فرزاد ممنون[چشمک]

واقعا احمقانه است و چندش آور. حتی در متن هم اشاره به هم زمانی رابطه برونی با یک ÷در و ÷سر کرده ای و بازهم قربان صدقه اش رفتی. هرچند خودت هم یک ترک معلوم الحالی!

منظر

سلام خیلی خیلی عالی بود و بسیار زیبا باز هم از این ترجمه های خوشگل بده تورا خدا راستی من چند مدتیه فرانسه شروع کردم ولی تا حالا خوب نشده.....